Quantcast
Channel: BOOK of MORMON RESOURCES
Viewing all articles
Browse latest Browse all 358

Problematic Passages

$
0
0
The 1981 LDS edition of the Book of Mormon in English contains 268,158 words if you count only content from the plates and ignore modern accretions such as chapter summaries. The word count comes from Microsoft Word. See the article "Some Questions and a Rule," Rule of Book of Mormon Interpretation, point #4 for a link to download the word document. Most of these words are easy enough to understand that Aymara saints around Lake Titicaca and Kekchi saints around Lake Izabal draw profound personal meaning from the Nephite text. Some of these words, though, have proven difficult for serious students to interpret. This article lists some phrases bearing on the New World setting of the Book of Mormon whose ambiguous interpretation has created division among readers.

Alma 22:27 "running from the east towards the west" has been interpreted as:
  • the river Sidon was running from the east towards the west
  • the narrow strip of wilderness was running from the east towards the west
Alma 22:32 "from the east to the west sea" has been interpreted as:
  • from the east sea to the west sea
  • from an unspecified point in the east to the west sea
Alma 22:33 "even from the east unto the west sea" has been interpreted as:
  • from the east sea to the west sea
  • from an unspecified point in the east to the west sea
Alma 46:17 "all the land both on the north and on the south" has been interpreted as:
  • all the land northward and the land southward
  • all the continental land of Zarahemla including land Bountiful (see the article "Zarahemla") that divided into northern and southern tiers
Alma 50:32 "the people who were in the land Bountiful or rather Moroni" has been interpreted as:
  • the people who were in the land Bountiful or rather Captain Moroni
  • the people who were in the land Bountiful or rather the land of Moroni
Alma 50:34 "by the sea into the land northward, yea, by the sea on the west and on the east" has been interpreted as:
  • by the west sea and by the east sea
  • by the west sea which at this point had both a western and an eastern component such as a coastal saltwater lagoon behind a sandbar
Helaman 4:7 "from the west sea even unto the east" has been interpreted as:
  • from the west sea to the east sea
  • from the west sea to some unspecified point in the east

Viewing all articles
Browse latest Browse all 358

Trending Articles